> \#Javert# You are a thief
>
> 沙威:你是个贼
>
> \#Valjean# I stole a loaf of bread!
>
> 冉阿让:我只偷了块面包
>
> \#Javert# You robbed a house!
>
> 沙威:你入室抢劫
>
> \#Valjean# I broke a window pane!
>
> 冉阿让:我打破了橱窗
>
> My sister's child was close to death
>
> 我外甥就要死了
>
> And we were starving!
>
> 我们都在挨饿
>
> \#Javert# And you will starve again
>
> 沙威:你还要挨饿
>
> Unless you learn the meaning of the law.
>
> 除非你明白了法律的意义
>
> \#Valjean# I know the meaning of those 19 years
>
> 冉阿让:我明白这 19 年的意义
>
> A slave of the law
>
> 给法律当奴隶!
>
> \#Javert# Five years for what you did
>
> 沙威:你本来只判了5年
>
> The rest because you tried to run
>
> 后来都是逃狱加刑
>
> Yes 24601
>
> 是的!24601
>
> \#Valjean# My name is Jean Valjean
>
> 冉阿让:我叫冉阿让
>
> \#Javert# And I am Javert
>
> 沙威:我是沙威
>
> Do not forget my name
>
> 别忘记我名字
>
> Do not forget me
>
> 别忘记我
>
> **24601**
>
> \#Prisoners# Look down, look down
>
> 众苦役犯:低头看,低头看
>
> You will always be a slave
>
> 今生难逃为奴苦
>
> Look down, look down
>
> 低头看,低头看
>
> You're standing in your grave.
>
> 一脚已踏进坟墓
>
(摘自 悲惨世界 歌剧)
> “只要因法律和习俗所造成的社会压迫还存在一天,在文明鼎盛时期人为地把人间变成地狱并使人类与生俱来的幸运遭受不可避免的灾祸;只要本世纪的三个问题——贫穷使男子潦倒,饥饿使妇女堕落,黑暗使儿童羸弱——还得不到解决;只要在某些地区还可能发生社会的毒害,换句话说,同时也是从更广的意义来说,只要这世界上还有愚昧和困苦,那么,和本书同一性质的作品都不会是无益的。”