翻译

P2934 [USACO09JAN] Safe Travel G

@[zhouyonglong](/space/show?uid=9433) @[kkksc03](/space/show?uid=1) @[和泉纱雾](/space/show?uid=43743) @[merak](/space/show?uid=32529) @[lin\_toto](/space/show?uid=256) 这个翻译好多了,第二个一看就是机器
by 睿屿青衫 @ 2017-10-28 20:36:42


@[睿屿青衫丶](/space/show?uid=49851) 前排召唤题目管理dalao @[created\_equal1](/space/show?uid=3182) @[icy](/space/show?uid=20487) 嗯
by 和泉纱雾 @ 2017-10-28 21:30:59


@[和泉纱雾](/space/show?uid=43743) 什么意思??考拉式懵圈
by 睿屿青衫 @ 2017-10-28 21:42:30


@[睿屿青衫丶](/space/show?uid=49851) 哦哦没事,只是帮您召唤一下题目管理
by 和泉纱雾 @ 2017-10-28 23:00:26


@[和泉纱雾](/space/show?uid=43743) 您不是?
by zhshh @ 2017-10-28 23:17:00


@[zhshh](/space/show?uid=58321) 我是秩序管理。 管理名单在下面的百科有。 https://www.luogu.org/wiki/show?name=%E8%81%94%E7%B3%BB%E6%88%91%E4%BB%AC
by 和泉纱雾 @ 2017-10-29 00:40:52


我们不接受bzoj的题面。
by kkksc03 @ 2017-10-29 01:25:37


@[kkksc03](/space/show?uid=1) 可那个翻译像是机器啊==
by 睿屿青衫 @ 2017-10-29 06:43:43


@[睿屿青衫丶](/space/show?uid=49851) 目前的翻译,除了“精灵”,有任何不一样的地方吗?
by kkksc03 @ 2017-10-29 11:07:34


@[kkksc03](/space/show?uid=1) 还蹩脚
by 睿屿青衫 @ 2017-10-29 11:16:01


| 下一页